Vaikka lämpötilat tällä hetkellä ovatkin aika -köh- kesäisiä, haaveilen silti syksyn villapaidoista. Interweave Knitsin syysnumeroa voi jo ihailla täällä.
Listalleni pääsivät heti:
Equinox Yoke Pullover - Michele Rose Orne
Supernova Pullover - Norah Gaughan
Weekend Pullover - Véronik Avery
Gatsby Girl Pullover - Jodi Green
These four jumped straight to my to do- list from Interweave Fall 2006 Preview. It is really hot here, but that doesn't stop me from drooling over these designs.
Sunday, July 16, 2006
La primera pregunta es: Qué es más macho: german sockwool or crocheted circle?

Viime viikon huipentuma oli Laurie Andersonin konsertti torstaina. Ihana!
The high point of last week was a Laurie Anderson concert on thursday. It was awesome!

Hyvänä kakkosena on tämä postissa tullut laatikollinen saksalaista sukkalankaa. Tilasin Mariannes Opalwolle -nimisestä kaupasta. Tilauksen kanssa ei ollut ongelmia, vaikka maksaminen pitikin hoitaa tilisiirtona. Laatikosta löytyy pääasiallisesti Opalin lankoja: seeprakuvioista (Regenwald Zebra), ihan yksivärisiä sekä ihana harmaasävyinen käsinvärjätty vyyhti. Tilasin myös kaksi kerää Regia 3-fädig tosiohutta sukkalankaa. Se on kuin luotu meille Vintage Sock-faneille.
I was also very enthusiastic about this package: a box full of german sock wool I had ordered from Mariannes Opalwolle. These are mainly Opal yarns: Regenwald Zebra, Opal UNI and a lovely handpainted one in tones of gray. I also got some Regia 3-ply, which I think will be perfect for some Vintage Socks.

Ostin uuden 3 mm:n virkkuukoukun , ja nyt virkkaaminen sujuu vähän paremin. Sain jopa ympyrän aikaan. Nyt luulen kuitenkin että jätän kukkahörhöilyt väliin ja teen virkatun Japanin lipun!
I bought a new 3 mm crochet hook and it works better. But now I'm thinking about skipping the flowery stuff and making a crocheted flag of Japan!
Sunday, July 09, 2006
A Visual (Knitting/Crochet) Diary of A Week

Kolme oivaa syytä ostaa Zara Home:n alennusmyynnistä sukkakudinkori:
a) Enää ei voi hyvällä omallatunnolla ripotella keskeneräisiä sukkia pitkin kirjahyllyä. Korissa kiikutetaan sukkapari näppärästi paikasta toiseen.
b) Siihen mahtuu vain yksi keskeneräinen sukkapari kerrallaan. (Eli multisukka-WIPpi-stressiä)
c) Lankakerä pyörii korissa mukavasti, eikä tule lattialla likaiseksi.
Three reasons to buy a specific basket for sock knitting:
a) There is no justification for leaving the unfinished pair of socks all over apartment. You just carry them around with you in the basket.
b) You can only fit in one pair of socks at the same time. Prevents multiple-socks-WIP-syndrome. (at least in theory)
c) The skein rolls nicely in the basket while knitting, instead of rolling on the (not so clean) floor.

Uusi Trekking-sukka vaiheessa. Ohje mukailtu täältä. (Simple Trekking Sock)
A new Trekking sock in progress. The pattern (modified, of course) is from here. (Simple Trekking Sock)

Tämä malli muistutti vähän näitä sukkia, ja mielestäni sopii hyvin kolmen puikon päättelyyn kärjessä. (Inhoan ommella silmukoita jäljitellen, vaikka lopputuloksesta pidänkin. Siksi poloinen raitasukka on odotellut inspiraatiotani kokonaisen viikon - turhaan!)
This pattern reminds me of these favorite socks, and works well with three needle bind off. (I hate to close the toe with kitchener stitch: the stripy sock spent the whole week waiting for my inspiration - in vain!)

Modakin tuli. Ainoa juttu mikä iski silmään oli tämä laukku - ajattelin että siitä tulisi sievä pyöreä tyyny. (Laukku - ei todellakaan - mitä teksin laukulla johon ei mahdu A4-kansio?!). Valitettavasti en omistanut oikean kokoista virkkuukoukkua, enkä ole muutenkaan oikein varma lopputuloksesta.
I received a new issue of Moda, a finnish magazine. The only thing that caught my eye was this flower bag - I didn't like it as a bag, but I thought it would make a really cute circular cushion. Unfortunately I didn't have a crochet hook in the right size, and now I am not that convinced...

Tajusin yhtäkkiä että jos en pikaisesti tee tätä villatakkia valmiiksi, niin se ei enää mahdu tyttäreni päälle. Johan tuli meikäläiseen vauhtia, eikä hihojen ja nappien ompeluun mennyt kuin puoli tuntia. Aivan käsittämätöntä miten joskus jätän aivan viittä vaille valmiit työt roikkumaan kuukausiksi korin pohjalle.
I decided to finally finish this UFO! I realized that if I don't do it within a month, it will not fit my daughter anymore. That was a good incentive and now it is done. Sometimes I leave things in stand-by for months, when all that is needed is a half an hour to finish them. It's ridiculous!
Thursday, June 29, 2006
Phildar Inspiration

Eilen ja tänään on tullut postia! Ainoa Nancy Bushin sukkakirja, jota minulla ei vielä ollut, ja Phildarin syyslehtiä: "Collections" ja "Pitchoun".
I got some mail! The one Nancy Bush sock book that lacked from my collection, and some new Phildar magazines for autumn: "Collections" and "Pitchoun".

Tässä suosikkitrio lasten lehdestä. Phildarin lastenmallit ovat todella hyviä.
Here are my favorites from the "Pitchoun"magazine. I really love Phildar patterns for kids.

Naistenosastolta löytyi tällaista. Tuo harmaa neuletakki vasemmalla olisi ehkä ensimmäisenä listalla. Taka- ja etukappale neulotaan sivuttain ja hihat normaalisti. Oikeanpuolimmaista tuskin teen, mutta siinä on kiva tunnelma.
From the Women's Department I found these three. The one on the left is the most probable on my to-do-list. The front and back are knitted sideways and the sleeves normally. I wouldn't actually knit the one on the right, but I do like the mood.

Vouhotan aina näistä Phildarin malleista ja tässä todiste siitä, että olen niitä jopa neulonut (ja ihan aikuisten koossa!). Tämä on vuosi sitten tehty, ja kovasti käytetty (siitä johtuu nuhruinen ja todella venynyt ylkoasu). Mutta ohje oli mainio, ja satulahihatkin onnistuivat. Neulekuvio taitaa olla nurja puoli ulopäin jos vertaa alkuperäiseen malliin. Mutta se ehkä johtui siitä että en oikeasti osaa lainkaan ranskaa.
I keep fussing over the Phildar patterns so here's some evidence that I have actually knitted some of their pattern (in adult size)! This was made last year, and I used it a lot. (That explains the shabby look of it). But the patetrn was excellent and with no mistakes. It was from Phildar Magazine number 427. Even the saddle sleeve fitting came out perfect. I think I made the stitch pattern with the wrong side out (compared to the original pattern), but that's probably because I do not really know any french at all.

Toinen tasaraitasukka. En pysty hillitsemään itseäni.
Another Basic Stripy Sock. It's beyond my control.
Tuesday, June 27, 2006
Jaywalkers and Really Basic Socks

pattern: Jaywalker by Grumperina in MagKnits
yarn: Trekking XXL, colour 106, about 70 g (?)
needles: 2mm (ribbing) and 2,5mm addi dpns

Sain siis Jaywalker-sukat valmiiksi. Alkusähellyksen jälkeen neulominen sujui mukavasti, mallia oli mukava tehdä. Mutta en ole vielä päättänyt pidänkö valmiista sukista. (Enkä nyt viittaa sateenkaarenkirjavaan väriin). Sukat ovat nimittäin harvinaisen joustamattomat. Niitä kun kiskoin ensimmäistä kertaa jalkaan niin tuli elävästi mieleen tukisukkahousut joita sain silloin tällöin kokeilla kun olin viimeisilläni raskaana. Eli ei ehkä kaikkein mukavin assosiaatio. Ja sukat ovat kuitenkin sopivan kokoiset. Hyvänä puolena on se että niitä voisi käyttää ihan normaalien kenkien kanssa talvella (siis näillä seuduilla missä varsinaisia talvisaappaita ei tarvita, suom.huom.) Ehkä näistä voisi tehdä polvisukkaversion lentosukiksi! Hehe.
Lanka on ihanaa, väri aiheuttaa hieman vatsanväänteitä, mutta sehän olikin odotettavissa.
I finished the Jaywalker socks. After some trial and error in the beginning the knitting went smoothly. The pattern is very nice to knit. Unfortunately I do not know if I like the finished socks. (And I'm not referring to the rainbow colourway now). The thing with these socks is that they have no stretch at all. The first time I pulled them to my feet the image that came to my mind were the supportive pantyhoses I sometimes got to wear when I was very pregnant. And that just might not be the association you want to get, comfort-wise, when talking about handknitted socks. And the problem is not the size, I think they are the right size for me. The advantage with the as-snug-as-you-can-get-fit is that they must be perfect to wear with shoes, if you want minimun bulkiness. Hmm, maybe I should do a knee-lenght version, to use when flying!
I really liked the yarn, have a lot of issues with the pastel colour, but then again I knew I would.

Seuraavaksi halusinkin sitten jotain ihan perusjuttua. Otin jämälankalaatikosta Novita Nallea ja Woolia, ja aloitin ihan vanhanaikaiset tasaraitasukat. (Teen kantapää- ja kärkiosan Nallesta, jos kestäisivät vähän paremmin). Puikot ovat 2,75 milliset, ja mielestäni täydellisen kokoiset näille langoille! Nämä Bryspun Bry-Flex -puikot ovat jotain erikoismuovia ja niillä kun neuloi teräsaddien jälkeen niin oli kun keitetyllä spagetilla yrittäisi neuloa. No, siihen tottuu nopeasti, mutta en mitään monimutkaista silmukanvääntöneuletta näillä lähtisi tekemään.
(Vaihteeksi mukavaa kun saa itse päättää missä raidat alkaa ja loppuu, sen sijaan että yrittäisi kytätä että mitä se itseraidoittuva lanka nyt aikoo seuraavaksi tehdä!)
After jaywalking, I wanted something really basic. I dived into my yarn basket and started knitting some basic stripy socks, with TWO colours, TWO yarns. (Yep! Remember the time before self-striping yarn?) I'm using some Novita yarns, Nalle (with 75% wool and 25% polyamid) and Wool (100% wool), making the heel and toe with the first one. These needles, Bryspun Bry-Flex #2, are absolutely perfect for these yarns! But knitting with them after the steely addis was quite hilarious at first. I felt like I was knitting with cooked spaghetti! But after a while you get use to them and it's ok. I wouldn't use them for complicated stich patterns though, I find them too blunt and bendy for that.
(For a change it's really cool to get to decide where the stripes lay, instead of waiting what the (self-striping) yarn decides to do next!)

PS.
Olen virallisesti päättänyt jättää kaikenlaiset KESÄneuleet väliin (lue: hihattomat neuleet ja puuvillaneuletakit) ja hypätä suoraan syksymallistoihin. Tilasin jo pari lehteä ja tuli heti jotenkin niin helpottunut ja -ah- inspiroitunut olo. Tuokaa vielä villaa, kiitos!
I have officially decided to skip SUMMER knitting (read: sleeveless tops in cotton, or cardigans in cotton). I already ordered some pattern mags for autumn, and just felt so relieved and instantly inspired. Get me some more wool, please!
Subscribe to:
Posts (Atom)