Olo on kuin synttärisankarilla! Salainen ystäväni lähetti ihanan paketin:
My Secret Friend sent me all these goodies:
Siellä oli lankaa... laadukkaita saksalaisia sukkalankoja! Nämä ovatkin ensimmäiset Regia Silk-keräni. Olen sitä usein hivellyt lankakaupoissa Suomessa käydessäni, ja kerran jopa tilasinkin Saksalaisesta nettikaupasta pari kerää. Valitettavasti paketti hävisi Euroopalaisen Postin Mustaan Aukkoon, enkä ikinä saanut lankojani. Lanka tuntuu ihanalta, siitä voisi tehdä vaikka ylellisiä sormikkaita - siis sukkien lisäksi. Bambulanka tulee pitämään seuraa jo yhdelle omistamalleni kerälle. Niillä tulee olemaan mukavaa kimpassa.
There was Yarn... lovely German sock yarn. These are actually the first skeins of Regia Silk I own! I have fondled this yarn many times in yarn shops and once even ordered it from Germany. Unfortunately the package got lost in The Black Hole of European Postal Parcels and I never got it. This yarn feels so soft, it would make lovely gloves... (or socks, of course). And the Opal Bamboo will keep company to the other skein of the same yarn I already have!
Siellä oli kirja. En tiedä miten olen kyennyt selviytymään ilman tätä kirjaa aikaisemmin. Tässä liikuttaan jo sillä mystisellä vyöhykkeellä että kirja ei ole mieletäni vain "ihana" vaan se saa minut suorastaan likkuttuneeseen tilaan. Unohtakaa kaikki mitä vikisin kirjoneuleista pari päivää sitten. Haluan neuloa suurimman osan kirjan malleista ja ehkä seuraavalla Suomen vierailulla hyppään Tallinnan laivaan ja etsin Nancy Bushin käsiini, ja pyydän häntä adoptoimaan minut. (Nancy tietääkseni liikkuu sielläpäin, ja perehtyy (lisää) eestiläisiin pitsineulemalleihin.)
Then there was The Book. I really do not know how I could live in denial and think that I can survive without this book. I do not only find it lovely... It moves me to the point that I get all teary eyed. Forget everything I said the other day, when whining about stranded knitting. I want to knit about everything out of this book. And I'm determined that on my next visit to Finland, I shall take the boat to Tallinn and find Nancy Bush and ask if she wants to adopt me. (I think that she's studying (even more) Estonian lace nowadays).
Tässä ovat elämäni ensimmäiset silmukkamerkit! Eivätkö ne ole todella hienoja! Ja arvatkaapa vain onko taidokas SNY tehnyt ne aivan itse? Odotan innolla että pääsen kokeilemaan niitä.
Paketissa oli myös hauska pieni joulukalenteri ja suomalaisia makeisia - ne eivät päässet kuvaan, koska piilotin ne niin varmaan paikkaan etteivät muut perheenjäsenet pääse niihin käsiksi. (Salmiakki on painoinsa arvoinen kultaa näillä leveyspiireilla!) Yllätyksen kruunasi vielä mitä ystävällisin kirje. Kiitos, Majtessa! En olisi voinut toivoa parempaa pakettia! :-)
Here are the first stitchmarkers I have ever owned! Aren't they lovely? And - best of all - they are handmade by my Secret Pal herself. Amazing skill. I'm looking formard to using them.
There was also a small Advent Calendar and Finnish sweets (which I promply put to a safe place where the rest of the family can't find them - this stuff is worth its weight in gold for me!) She also wrote me the nicest letter. Thank you Majtessa! I couldn't have hoped for more! :-)
Vielä kaiken kukkuraksi sain viikko sitten tilaamani Knitscene lehdet. Kyllä! VIIKKO sitten - siis suoraan Interweavelta. Jos olisin tiennyt, että ne tulevat noin nopeasti, niin olisin samalla tilannut pari vanhaa IK:n numeroa, joita en omista. (Mutta Interweaven vauhdin tuntien ajattelin että jos nuo pääsiäiseksi ehtivät niin ihan kiva...) Syksyn lehdessä on parikin kivaa mallia (erityisesti tuo vihreä palmikkoneulehuppari on kiva), kevään lehti oli vähän niinkuin heräteostos...
Nyt mentävä taas - Espanjasta kavereita käymässä, mukavaa pitää mutta hulinaa riittää! Ottakaa tekin huikka Cavaa! Kippis!
I also got another package! A week ago I ordered some copies of Knitscene magazines directly from the Interweave site. Yes: one WEEK ago. If I had known that they send them so fast, I would have ordered some old issues of IK as well. (But sincerely I thought that if I receive these before Easter I'm really lucky! :-D) There are some cute patterns in the autumn issue, (for example the green tweedy hoodie).
Now I have to go again -we have friends visiting from Spain. Nice but keeps us busy! have a sip of Cava! Cheers!
*...and it actually is! :-D
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
19 comments:
Onnittelut :)
Jos Nancy adoptois sut, ni sit se ois kans sukua. Aika kuul..
Hauskaa synttäriä! :)
Onnea! Kelpaa siellä nyt juhlia. Taitaa joulukuussa olla teilläpäin aivan eri tunnelma kuin sumeassa Suomessa... Olisipa edes lunta, huoh.
Ihana paketti! Ostin tällä viikolla Nancy Bushin Folk Knitting in Estonia -kirjan ja se on vallan loistava. Joten ymmärrän fiiliksesi täysin :-D
Onnea synttärisankarille toiselta sellaiselta! :)
Onnea synttärisankarille ja myös ihanista paketeista ;D Voi sitä Nancyä.
Marsvin
Olen jo pitkään ollut sitä mieltä että Tallinnan lankakauppojen lisäksi tai sijaan suomalaisten neulojien kannattaisi tehdä reissu Viljandin lähellä sijaitsevaan Heimtaliin jossa Nancy Bushkin on käsittääkseni oppia käynyt hakemassa, eli Anu Raud´in käsityötilalle. Jos joku yleensäkin virolaisesta käsityöstä osaa kertoa niin se on hän ja se käsityötila on jotain aivan ihanaa ja ihmeellistä :)
Happy Birthday! :)
Onneksi olkoon! Ihania lahjoja. :)
Hassua, että IK:lla irtonumeroiden lähettäminen toimii, kun tilattujen lehtien lähettäminen on niin takkuista - mutta hyvä edes niin! Uskaltaa sitten tilata Knitsceneä jatkossakin, kun Akateeminen ei jostakin syystä voi sitä myydä, ärh. :)
Onnittelut! Eikös nuo veloita aika paljon postikuluja irtonumeroiden lähettämisestä?
Onnea!
Meillä on sama synttäri, sitä on näemmä liikkeellä...
E já agora, em português, parabénsssss!!!
Kiitos kaikille kommenteista ja onnitteluista! :-)
tikru: :-D
hempukka: nooh, täällä on joku kylmä virtaus - lämpötilat ovat Suomen luokkaa, valoa on sentään vähän enemmän!
golden ja lappis: Vau! Onnea kovasti teillekin! Pidetäänkö ensi vuonna kimpassa bileet? ;-)
suvi: tuossa kirjassa on samaiselle Anulle omistettu yksi mallikin. Olisipa ihana paikka vierailla, kiitos vinkistä!
minna ja taiska: 9,5 dollaria meni postikuluista. Se kyllä täsmäsi postimerkin kanssa, eli eivät siitä ota välistä. Ne tulivat kyllä lentopostina ja siksi siis niin nopeasti.
raquel: obrigada :-)
Täällä on taas paljon uusia töitä ja mukavia lahjakuvia! Onneksi olkoon synttäreiden johdosta! Hyvät lahjat sait.
Tietämättömän kysymys: Mistä tuo Log Cabin sukkien ohje on? Näyttää kauniilta ja olis tosiaan hyvä tapa käyttää noita 7V:tä pois. (No joo, gnuperheestä löytyy kyllä tarpeet vaikka koko Suomen LC-sukkiin..)
Tikrun blogissa oli myös hyvä linkki toisiin palmikkosukkiin, joita jo aloittelin.
Minä kohottelen sitten cavaa jouluna. Salud!
uhoava gnu: kiitos!
Log Cabin-sukkien ohje löytyy "Handknit Holidays" -kirjasta. Minäkin kävin heti nappaamassa sen toisenkin palmikkosukkaohjeen, en ole vaan ehtinyt vielä perehtyä.
Jouluna cava maistuu täälläkin!
Myöhästyneet onnittelut! Lähettämäsi harmaa villalanka muotoitui ajan kanssa Fancy silk sock:eiksi (Vintage knitting) ja menee anopin joulupakettiin! Luulenpa, että hän on tyytyväinen lopputulokseen.
I have some regia silk also - soooo nice!
That book is on my holiday list - I keep taking it out of the library!
Parabéns!! ;o)
Piipahdin vain toivottamaan Rauhaisaa Joulua 2006 sekä Onnellista Uutta Vuotta 2007!
Post a Comment